Countee Cullen: “We Hide the Heart that Bleeds”

Photographer Unknown, We Hide the Heart that Bleeds

“We shall not always plant while others reap

The golden increment of bursting fruit,

Not always countenance, abject and mute,

That lesser men should hold their brothers cheap;

Not everlastingly while others sleep

Shall we beguile their limbs with mellow flute,

Not always bend to some more subtle brute;

We were not made to eternally weep. 

The night whose sable breast relieves the stark,

White stars is no less lovely being dark,

And there are buds that cannot bloom at all

In light, but crumple, piteous, and fall;

So in the dark we hide the heart that bleeds,

And wait, and tend our agonizing seeds.” 

—-Countee Cullen, From the Dark Tower, Copper Sun, 1927

Born on May 30, 1903, Countee Cullen was an American poet, novelist, children’s writer, and playwright who was a leading figure in the Harlem Renaissance. Raised in a Methodist parsonage by the Reverend Frederick A. Cullen and his wife, he attended and graduated with honors from the De Witt Clinton High School in The Bronx, New York. In 1922, Cullen entered New York University. 

Already having written poems since the age of fourteen, Cullen’s first published poems were in The Crisis magazine, under the leadership of W. E. B. Du Bois, and Opportunity, a magazine of the National Urban League. Soon after this, he began to be published in Harper’s, the Century Magazine, and Poetry, founded in 1912 by Harriet Monroe. Cullen won several awards, including second prize in a contest, sponsored by the Poetry Society of America, for his poem “Ballad of the Brown Girl”.

Countee Cullen graduated from New York University in 1923. In 1925, Harper & Brothers published Cullen’s first volume of verse, “Color”, and he was admitted to Harvard University to pursue a masters in English. Written in a traditional style, “Color” celebrated black beauty anddeplored the effects of racism. A landmark of the Harlem Renaissance, the book contained “Incident” and “Heritage”, probably Cullen’s most famous poems, and “Yet Do I Marvel”, his poem on racial identity and injustice. A year after his volume’s publication, Cullen graduated from Harvard with a masters degree in 1926.

Cullen worked as assistant editor for Opportunity magazine, where his column, “The Dark Tower”, increased his literary reputation. His poetry collections “The Ballad of the Brown Girl” and “Copper Sun”, both published in 1927, explored similar themes as “Color”, but they were not so well received. Many in the black community felt he did not give the subject of race the same attention he had given it previously..

Countee Cullen was awarded a Guggenheim Fellowship in 1928 which enabled him to study and write abroad. He traveled back and forth several times between France and the United States during the years 1928 to 1934, publishing four volumes of poetry by 1929. Shortly after in the early 1930s, Cullen’s work was almost completely free of racial subject matter, focused instead on idealized beauty and classic romantic subjects.

Cullen’s only novel “One Way to Heaven”, a social comedy of lower-class blacks and the bourgeoisie in New York City, was published in 1932. He taught French, English, and creative writing at Frederick Douglass Junior High School in New York City from 1934 until the end of his life. In his last years, Cullen wrote mostly for the theater, including adapting the novel “God Sends Sunday” into the 1946 Broadway musical “St. Louis Woman”.

Countee Cullen developed his Eurocentric style of writing from his exposure to Graeco-Roman Classics and English Literature, work he was exposed to while attending prestigious universities like New York University and Harvard. Cullen found inspiration in Greek mythology to explore the  themes of race and identity in his work. Influenced also by the Romantic movement of writers, he believed African-American poets’ use of a more traditional style of writing poetry would allow the building of bridges between the black and white communities.

Countee Cullen died from high blood pressure and acute kidney injury on January 9, 1946. He is buried in Woodlawn Cemetery in The Bronx, New York City. The Harlem branch of the New York Public Library was named the Countee Cullen Library in his honor. In 2013, Cullen was inducted into the New York Writers Hall of Fame. 

Insert Image: Winold Reiss, “Countee Cullen”, 1925, Pastel Portrait on Illustration Board, 76.1 x 54.7 cm, National Portrait Gallery, Smithsonian Institution, Washington DC

Note: “From the Dark Tower” is a sonnet that focuses on the injustices of racism, as the speaker notes that white people deprive black people of the fruits of their labor. However, the speaker, who is black, is confident that this will not be the case forever, ultimately suggesting that such hardships build strength and resiliency. In turn, the speaker sets forth the optimistic belief that black people will one day triumph over racist oppression and reap the rewards of their hard work.

Yukio Mishima: “The Dark Nectar in the Little Room”

Photographer Unknown, (The Dark Nectar in the Little Room)

“Suddenly the full long wail of a ship’s horn surged through the open window and flooded the dim room – a cry of boundless, dark, demanding grief; pitch-black and glabrous as a whale’s back and burdened with all the passions of the tides, the memory of voyages beyond counting, the joys, the humiliations: the sea was screaming. Full of the glitter and the frenzy of night, the horn thundered in, conveying from the distant offing, from the dead center of the sea, a thirst for the dark nectar in the little room.” 

Yukio Mishima, The Sailor Who Fell from Grace with the Sea

Born in January of 1925, Yukio Mishima, pseudonym Hiraoka Kimitake, was an author, poet, playwright, actor, model and director. He is widely considered to be one of the most important Japanese writers of the twentieth century. 

Having failed physically to qualify for military service, Mishima worked for a Toyota factory, and after World War II, he studied law at the University of Tokyo. His first novel, “Kamen no Kokuhaku (Confessions of a Mask)” is a partly autobiographical work that describes with exceptional brilliance a young gay man who must mask his sexual preferences from the Imperial Japanese society around him. This work brought Mishima immediate acclaim, after which he devoted his full energies to writing.

Mishima followed up his success with several novels whose main characters are tormented with either psychological or physical problems, or obsessed with unattainable goals. Among these works are: “Ai no Kawaki (Thirst for Love)” published in 1950 and “Kinjiki (Forbidden Colors)” published in 1954. In addition to novels, essays, and short stories, Mishima wrote plays of Japanese Nõ drama which included “Kindai Nõgaku Shu (Five Modern Nõh Plays)” in 1956 and “Sado Kõshaku Fujin (Madame de Sade)” in 1965.

Yukio Mishima’s “The Sailor Who Fell from Grace with the Sea” was published in Japan in 1963 and translated into English by writer and scholar John Nathan in 1965. The novel explores the vicious nature of youth that is sometimes mistaken for innocence. The protagonist Noboru, a thirteen year old boy, is thrilled when a his widowed mother is romanced by a sailor, who Noboru idolizes as a rugged heroic man of the sea. When the sailor gives up life onboard the ship for marriage, rejecting what Noboru holds sacred, Noboru and his friends respond with violence.

Mishima was deeply attracted to the austere patriotism and martial spirit of Japan’s past, which he contrasted unfavorably to the materialistic Westernized people and the prosperous society of Japan in the postwar era. On November 25, 1970, after having that day delivered the final installment of his work “The Sea of Fertility” to his publisher, Mishima and four of his students, Shield Society followers, seized control of the commanding general’s office at a military headquarters near downtown Tokyo.

After giving a ten minute speech from a balcony to assembled servicemen below and getting an unsympathetic response, Mishima committed seppuku in the traditional manner, disemboweling himself with his blade, followed by decapitation at the hands of a follower. 

Notes: Photographer Eikoh Hosoe took the insert photograph of Yukio Mishima. The link that follows is a talk Hosoe gave at a Twentieth Masters Tribute to Yukio Mishima:  https://americansuburbx.com/2010/06/eikoh-hosoe-subject-matter.html

For a more extensive biography on Yukio Mishima: https://www.bbc.com/culture/article/20201124-yukio-mishima-the-strange-tale-of-japans-infamous-novelist

 

Rainer Maria Rilke: “Be Ahead of All Parting”

Photographer Unknown, Be Ahead of All Parting

“Sei allem Abschied voran, als wäre er hinter

dir, wie der Winter, der eben geht.

Denn unter Wintern ist einer so endlos Winter,

daß, überwinternd, dein Herz überhaupt übersteht.

Be ahead of all parting, as though it already were

behind you, like the winter that has just gone by.

For among these winters there is one so endlessly winter

that only by wintering through it will your heart survive.”

—Rainer Maria Rilke, Be Ahead of All Parting, (The Sonnets to Orpheus: Book 2: Xiii), First Stanza

A short biography of Rainer Rilke is located at: https://ultrawolvesunderthefullmoon.blog/2020/09/10/the-shadow-and-the-light/

Image reblogged with many thanks to: https://doctordee.tumblr.com

The Word is Sprawl

Photographers Unknown, The Word is Sprawl

Verb: sprawl; third-person singular present “sprawls”; present participle “sprawling”; simple past and past participle “sprawled”. 

“There was no special place for him or his little affairs, and he was forbidden to sprawl on sofas and explain his ideas about the manufacture of this world and his hopes for the future. Sprawling was lazy and wore out sofas, and little boys were not expected to talk.”

—-Rudyard Kipling, Baa Baa, Black Sheep, 1888

“A shrewd blow, it caught him off balance, and after one ineffectual stagger he sprawled backward and lay for a moment staring up in blank surprise.”

—-Herman Whitaker, Cross Trails: The Story of One Woman in the North Woods, 1914

The Old English word “spreawilian”, meaning ‘to move convulsively’, has cognates, words having the same linguistic derivation as another, in the Scandinavian languages, such as the Norwegian “sprala”, the Danish “spraelle”, and the North Frisian “spraweli”. These words probably ultimately came from the Proto-Indo-European root “sper-“, meaning ‘to strew’. Usage as a verb meaning ‘to spread out’ is noted as early as 1300 AD. Usage meaning ‘to spread or stretch in a careless manner’ is attested to be from 1745 AD.

Mary Jane Oliver: “Wild Geese”

Photographer Unknown, Wild Geese

“You do not have to be good.

You do not have to walk on your knees

for a hundred miles through the desert, repenting.

You only have to let the soft animal of your body 

love what it loves.

Tell me about despair, yours, and I will tell you mine.

Meanwhile the world goes on.

Meanwhile the sun and the clear pebbles of the rain

are moving across the landscapes,

over the prairies and the deep trees,

the mountains and the rivers.

Meanwhile the wild geese, high in the clean blue air,

are heading home again.

Whoever you are, no matter how lonely,

the world offers itself to your imagination,

calls to you like the wild geese, harsh and exciting –

over and over announcing your place

in the family of things.” 

—Mary Oliver, Wild Geese, Dream Works, 1986

Mary Jane Oliver was born in September of 1935 in Maple Heights, a semi-rural suburb of Cleveland, Ohio. She was an American poet whose work was inspired by nature, rather than the human world, which arose from her lifelong passion for solitary walks in the wild. 

As a child, Mary Oliver spent a large amount of her time outside, walking or reading in the pastoral countryside. Writing poetry at the age of fourteen, Oliver was able, at the age of seventeen, to visit the home of the late poet Edna St. Vincent Milley, located in Austerlitz, New York. There she met the late poet’s sister Norma Milley, with whom she formed a friendship. Mary Oliver and Norma spent the next six to seven years at the “Steepletop” estate archiving Edna St. Vincent Milley’s papers. 

Mary Oliver’s first collection of poems “No Voyage and Other Poems: was published in 1963 when she was twenty-eight. While teaching at Case Western Reserve University, her fifth collection of poetry, “American Primitive”, won the Pulitzer Prize for Poetry in 1984, Mary Oliver became Poet in Residence at Bucknell University in 1986; Writer in Residence at Sweet Briar College in 1991; and later she held the Chair for Distinguished Teaching at Bennington College, Vermont, until 2001.

Mary Oliver’s 1990 “House of Light” won the Christopher Award and the L. L. Winship/PEN New England Award ,and her 1992 “New and Selected Poems” won the National Book Award. For its inspiration, her work turns towards nature, and the sense of wonder it instillss. Oliver’s poetry is grounded in her memories of Ohio and her adopted home of New England, mostly centered around her life in Provincetown in the 1960s. 

Influenced by Thoreau, Walt Whitman, Emerson, and Shelley, Oliver’s work is fulled with imagery of her daily walks, which refuse to acknowledge the boundaries between nature and the observing self. Known for her unadorned language and common themes, she has been compared to Emily Dickinson, with whom she shared an affinity for solitude and inner monologues.

On a return visit to Austerlitz, in the late 1950s, Oliver met photographer Molly Malone Cook, who would become her partner for over forty years. They settled largely in Provincetown, Massachusetts, where they lived together until Cook’s death in 2005. Oliver continued to live there until she relocated to Florida. She valued her privacy and gave very few interviews. 

In 2012, Mary Oliver was diagnosed with lung cancer, was treated and given a good prognosis. She ultimately died of lymphoma on January 17, 2019 at her home in Florida at the age of eighty-three.

Christopher Isherwood: “The World Seems So Fresh”

Photographers Unknown,, The World Seems So Fresh

“A few times in my life I’ve had moments of absolute clarity. When for a few brief seconds the silence drowns out the noise and I can feel rather than think, and things seem so sharp and the world seems so fresh. It’s as though it had all just come into existence.

I can never make these moments last. I cling to them, but like everything, they fade. I have lived my life on these moments. They pull me back to the present, and I realize that everything is exactly the way it was meant to be.” 

— Christopher Isherwood, A Single Man

Christopher Isherwood was a novelist, screen-writer, and playwright who used his expeiences as a gay man for the theme of some of his  writings. Isherwood was born into a privileged lifestyle near Manchester in the north of England in 1904. He developed strong friendships during his boarding school years, later collaborating with school friend Wystan Auden to write three plays : “The Dog Beneath the Skin” in 1935, the 1936 “The Asceent of F6”, and “On the Frontier” in 1938.

Asked to leave Cambridge University in 1925, Isherwood took part-time jobs, briefly attended medical school, and progressed with his first two novels, “All the Conspirators” published in 1928 and “The Memorial” published in 1932. He moved to Berlin in 1929, where he taught English and explored his homosexuality. 

Isherwood ’s  experiences and developed friendships with Gerald Hamilton and Jean Ross provided material for his 1935 “Mr. Norris Changes Trains” and his 1939 “Goodbye to Berlin”. These were later published together as “The Berlin Stories”, which established Isherwood’s reputation as an important writer and inspired the 1951 play “I Am a Camera” and the 1966 musical “Cabaret”. 

While living in Berlin, Isherwood often returned to London where he took his first movie-script job, working with Viennese director Berthold Viertel on the 1934 film “Little Friend”. He also worked on his book“Lions and Shadows”, published in 1938, a fictionalized  autobiography of his education, both in and out of school in the 1920s. Traveling in January of 1938, Isherwood, accompanied by Wystan Auden, journeyed to China to write his 1939 “Journey to a War” about the Sino-Japanese conflict. 

Isherwood and Auden emigrated to the United States in January of 1939, Auden to Manhattan and Isherwood to Hollywood, where he met and became friends with Truman Capote and British novelist and playwright Dodie Smith. On November 6, 1946, Christopher Isherwood became an American citizen. While living in California with photographer William Caskey, he and Caskey traveled in 1947 to South America, after which they published the 1949 “The Condor and the Crows”, with prose by Isherwood and photographs by Caskey. 

On Valentine’s Day in 1953, at the age of forty-eight, Isherwood met eighteen-year old Don Bachardy on the beach at Santa Monica. Despite the age difference, this meeting began a partnership that, though interrupted by affairs and separations, continued until the end of Isherwood’s life. During this period they were together, Isherwood, with Bachardy typing, finished his 1954 novel “The World in the Evening” and taught modern English literature at (now) California State University, Los Angeles. The two became a well-known and well-established couple in California society with many Hollywood friends.

Isherwood was diagnosed with prostate cancer in 1981, and died of the disease on the 4th of January, 1986, at his Santa Monica home, aged 81. His body was donated to medical science and his ashes later scattered at sea.

Note: Christopher Isherwood’s 1964 novel “A Single Man” is considered by many to be his finest achievement. The story depicts a day in the life of George, a middle-aged gay Englishman who is a professor at a Los Angeles University. In the novel, the professor, unable to cope with the sudden death of his partner Jim, encounters different people who give him insight into the possibilities of being alive and human in the world. The novel was adapted into the drama film “A Single Man”, in 2009, directed by fashion designer Tom Ford, and starring Colin Firth who, for his role in the film, was nominated for the Best Actor Academy Award.

Notes: An interesting, more extensive article on the life of Christopher Isherwood can be found at The Isherwood Foundation located at: https://www.isherwoodfoundation.org/biography.html

Third Insert Image: Photographer Unknown, “Christopher Isherwood (left) and Don Bachardy”,  late 1970s.

Bottom Insert Photo: George Platt Lynes, “Christopher Isherwood”, 1935, Heliogravure, Private Collection

Fernando Pessoa: “Masquerades Disclose the Reality of Souls”

Photographers Unknown, Parva Scaena (Brief Scenes): Set Twenty-One

“Masquerades disclose the reality of souls. As long as no one sees who we are, we can tell the most intimate details of our life. I sometimes muse over this sketch of a story about a man afflicted by one of those personal tragedies born of extreme shyness who one day, while wearing a mask I don’t know where, told another mask all the most personal, most secret, most unthinkable things that could be told about his tragic and serene life. And since no outward detail would give him away, he having disguised even his voice, and since he didn’t take careful note of whoever had listened to him, he could enjoy the ample sensation of knowing that somewhere in the world there was someone who knew him as not even his closest and finest friend did. When he walked down the street he would ask himself if this person, or that one, or that person over there might not be the one to whom he’d once, wearing a mask, told his most private life. Thus would be born in him a new interest in each person, since each person might be his only, unknown confidant.” 

—Fernando Pessoa

Oliver Sacks: “His Real, Inmost Story”

Photographers Unknown, His Real, Inmost Story

“If we wish to know about a man, we ask ‘what is his story–his real, inmost story?’–for each of us is a biography, a story. Each of us is a singular narrative, which is constructed, continually, unconsciously, by, through, and in us–through our perceptions, our feelings, our thoughts, our actions; and, not least, our discourse, our spoken narrations. Biologically, physiologically, we are not so different from each other; historically, as narratives–we are each of us unique.” 

—Oliver Sacks, The Man Who Mistook His Wife for a Hat and Other Clinical Tales

Richard Siken: “Unfinished Duet”

Photographer Unknown, Unfinished Duet

    • At first there were too many branches
      so he cut them and then it was winter.
      He meaning you. Yes. He would look out
      the window and stare at the trees that once
      had too many branches and now seemed
      to have too few. Is that all? No, there were
      other attempts, breakfasts: plates served,
      plates carried away. He doesn’t know
      what to do with his hands. He likes the feel
      of the coffeepot. More than the hacksaw?
      Yes, and he likes flipping the chairs,
      watching them fill with people. He likes
      the orange juice and toast of it, and waxed
      floors in any light. He wants to be tender
      and merciful. That sounds overly valorous.
      Sounds like penance. And his hands?
      His hands keep turning into birds and
      flying away from him. Him being you.
      Yes. Do you love yourself? I don’t have to
      answer that. It should matter. He has a
      body but it doesn’t matter, clean sheets
      on the bed but it doesn’t matter. This is
      where he trots out his sadness. Little black
      cloud, little black umbrella. You miss
      the point: the face in the mirror is a pale
      and naked hostage and no one can tell
      which room he’s being held in. He wants
      in, he wants out, he wants the antidote.
      He stands in front of the mirror with a net,
      hoping to catch something. He wants to
      move forward into the afternoon because
      there is no other choice. Everyone in this
      room got here somehow and everyone in
      this room will have to leave. So what’s left?
      Sing a song about the room we’re in?
      Hammer in the pegs that fix the meaning
      to the landscape? The voice wants to be
      a hand and the hand wants to do something
      useful. What did you really want? Someone
      to pass this with me. You wanted more.
      I want what everyone wants. He raises
      the moon on a crane for effect, cue the violins.
      That’s what the violins are for. And yes,
      he raises the moon on a crane and scrubs it
      until it shines. So what does it shine on?
      Nothing. Was there no one else? Left-handed
      truth, right-handed truth, there’s no pure
      way to say it. The wind blows and it makes
      a noise. Pain makes a noise. We bang on
      the pipes and it makes a noise. Was there
      no one else? His hands keep turning into
      birds, and his hands keep flying away
      from him. Eventually the birds must land.

—Richard Siken, Unfinished Duet, Crush

Born in New York City in February of 1967, Richard Siken is an American painter, poet, and filmmaker. He studied at the University of Arizona, earning a Bachelor of Arts in Psychology and later a Master of Fine Arts in Poetry.

Richard Siken is one of the co-founders and editors of Spork Press, established in 2001. Besides publishing its “Spork” literary magazine, the press produces novels and chapbooks, some of which were released in serial form. Siken received a Literature Fellowship in Poetry from the National Endowment of the Arts and two Arizona Commission on the Arts grants.

Influenced by the 1991 death of his boyfriend, Richard Siken wrote his collection of poems “Crush” which was published by Yale University Press.. A powerful literary work that is confessional, gay, and infused with eroticism, “Crush” won the 2004 Yale Younger Poets Competition, and received the Lambda Literary Award for “Gay Men’s Poetry” in 2005, and the Thom Gunn Award from Publishing Triangle in 2006. It was also a finalist for the National Book Critics Circle Award.

Siken’s most recent work, his second book of poems, “War of the Foxes”, was released from Copper Canyon Press in 2015. With interwoven lyrics, fables, portraits and landscapes, Siken confronts the ways in which we look to art for meaning and purpose. The poems in “The War of the foxes” show the fallacies inherent in a search for truth, both in the world outside and within the self.

Richard Siken currently lives and works in Tucson, Arizona.

Michel Serres: “A Variety of Contingency”

Photographers Unknown, A Variety of Contingency

“The skin is a variety of contingency: in it, through it, with it, the world and my body touch each other, the feeling and the felt, it defines their common edge. Contingency means common tangency: in it the world and the body intersect and caress each other. I do not wish to call the place in which I live a medium, I prefer to say that things mingle with each other and that I am no exception to that. I mix with the world which mixes with me. Skin intervenes between several things in the world and makes them mingle.” 

—Michel Serres, The Five Senses: A Philosophy of Mingled Bodies

Images reblogged with thanks to https://fuzzynavelfan.tumblr.com

Walt Whitman: “I Exist As I Am”

Photographer Unknown, I Exist As I Am

“I exist as I am, that is enough, 

If no other in the world be aware I sit content, 

And if each and all be aware I sit content. 

One world is aware, and by the far the largest to me, and that is myself, 

And whether I come to my own today or in ten thousand or ten million years, 

I can cheerfully take it now, or with equal cheerfulness, I can wait.

My foothold is tenon’d and mortis’d in granite,

I laugh at what you call dissolution,

And I know the amplitude of time.

—Walt Whitman, Song of Myself, Part 20, Leaves of Grass

“Song of Myself”, one of the most famous of Walt Whitman’s works and a poem that represents the core of his poetic vision, was one of the original twelve pieces in the 1855 first edition of “Leaves of Grass”, published at Whitman’s own expense. Originally published without sections, the final edition consists of thirteen hundred lines arranged in fifty-two separate but connected works. 

Like most of the other poems in “Leaves of Grass”, this poem  was revised extensively, reaching its final form in 1881. “Song of Myself” is a sprawling combination of biography and poetic meditation, with Whitman using symbols and sly commentary to get at important issues. Composed in a series of vignettes with  small, precisely drawn scenes, the poem is written in Whitman’s signature free verse style.

This poem did not take on the title “Song of Myself” until the 1881 edition. Previous to that it had been titled “Poem of Walt Whitman, an American” and, in the 1860, 1867, and 1871 editions, simply “Walt Whitman.” The poem’s shifting title is suggestive of the theme Whitman examined in this piece. As Walt Whitman, the specific individual, melts away into the abstract “Myself”, the poem explores the possibilities for communion between individuals.

Following its 1855 publication, “Song of Myself” was immediately singled out by critics and readers for particular attention, and the work remains among the most acclaimed and influential in American poetry. Public acceptance, however, was slow in coming. Social conservatives denounced the poem as disregarding norms of morality due to its obvious depictions of human sexuality.

Note: An interesting read from The Walt Whitman Archive is James E Miller’s “Sex and Sexuality” which deals with the themes of sex and sexuality in Whitman’s “Leaves of Grass”. The commentary can be found at: https://whitmanarchive.org/criticism/current/encyclopedia/entry_49.html

Caio Fernando Abreu: “At the Edge of the Open Sea”

Photographer Unknown, At the Edge of the Open Sea

“Then you come and come to me and invade me and take me and ask me and lose me and spill over me with your eyes always on the run and open your mouth to release new stories and again I complete like this, without urgency, and concentrate whole in the things you tell me, and so silent, and so submissive, I chew you inside me while you stab me with slow delicacy making it clear in each promise that it will never be fulfilled, that I must expect nothing but this colorful mask, that you want me because that’s how you are—

At the edge of the open sea ”

— Caio Fernando Abreu, Dragons Don’t Know Paradise

Born in September of 1948 in Santiago, Brazil, Caio Fernando Loureiro de Abreu, as a young man, moved to Porto Alegre where he published his first short stories. In 1967, he joined the Letters and Performing Arts studies at the Federal University of Rio Grande de Sul, and later its dramatic arts program. Abandoning both lines of study, Caio Fernando Abreu decided to do journalistic work in the central and southern areas of Brazil.

In 1968, Calo Fernando Abreu moved to São Paulo and joined the newsroom of Veja Magazine, a country-wide weekly news magazine. A frequent visitor of trendy bars, he became friends with singer and songwriter  Agenor de Miranda Araújo Neto, better known as Cazuza, an openly bisexual man who helped change public attitudes about AIDS in Brazil. Abreu became a prolific journalist and literary writer, producing short stories, novels, chronicles and drama works.

During the middle of Brazil’s military dictatorship in 1968, Calo Fernando Abreu was pursued by the Department of Political and Social Order, a repressive branch of the government, but found refuge in the São Paulo country estate of poet and novelist Hilda Hilst. In 1971, he moved to Rio de Janeiro, working as a researcher and editor for the magazines “Leia Livros”, “Manchete”, and “Paus e Filhos”.

Fleeing the military regime in 1973, Calo Fernando Abreu entered self-exile in Europe, living and subsisting on odd jobs in London and Stockholm, France, the Netherlands, and Spain. In 1974, he returned to Porto Alegre and resumed his literary career. Besides his own literary works, Abreu continued writing for the theater and for the press medium, with relocations to Rio de Janeiro in 1983 and São Paulo in 1985. 

In 1995, while visiting in France, Calo Fernando Abreu found out that he was HIV positive. In a series of three letters called “Letters to the Beyond the Wall”, published in the newspaper “O Estado de São Paulo”, he revealed that he had contracted the AIDS virus. Caio Fernando Abreu returned home to Porto Alegre permanently to live with his parents. He enjoyed the last two years of his life gardening, before dying in Porto Alegre on February 25, 1996.

Caio Fernando Abreu’s narratives come from the subjectivity of a bisexual man in his mid-forties who has AIDS. The characters in his books live and function in the periphery of society; they are in many ways equivalent to queer characters in North American literary traditions. In his most famous, short-story book “Os Dragōes Não Conhecem o Paraíso (Dragons Don’t Known Paradise)”, the majority of characters are either gay or seem to be. A camp writer, Abreu’s works are full of examples of queer sensibility, and of multiple appropriations of mainstream heterosexual society into queer narratives.

The discourse of AIDS was already present in Abreu’s writing from the beginning of the epidemic in the 1980s. He is, along with his friend Cazuza and Brazilian singer and songwriter Renato Russo, one of the most recognize Brazilian artists to have died of AIDS.

James Baldwin: “…Bright as a Razor”

Photographer Unknown, ….Bright as a Razor

“Being in trouble can have a funny effect on the mind. I don’t know if I can explain this. You go through some days and you seem to be hearing people and you seem to be talking to them and you seem to be doing your work, or, at least, your work gets done; but you haven’t seen or heard a soul and if someone asked you what you have done that day you’d have to think awhile before you could answer. But at the same time, and even on the self-same day–and this is what is hard to explain–you see people like you never saw them before. They shine as bright as a razor. Maybe it’s because you see people differently than you saw them before your trouble started. Maybe you wonder about them more, but in a different way, and this makes them very strange to you.”

—James Baldwin, If Beale Street Could Talk

Ken Kesey: “Dragging Men Up by Their Hands”

Photographers Unknown, Dragging Men Up By Their Hands

“It’s like… that big red hand of McMurphy’s is reaching into the fog and dropping down and dragging the men up by their hands, dragging them blinking into the open. First one, then another, then the next. Right on down the line of Acutes, dragging them out of the fog till there they stand, all twenty of them, raising not just for watching TV, but against the Big Nurse, against her trying to send McMurphy to Disturbed, against the way she’s talked and acted and beat them down for years.” 

—-Ken Kesey, One Flew Over the Cuckoo’s Nest

Born in September of 1935, Kenneth Elton Kesey was an American novelist, essayist, and countercultural figure of the 1960s. Graduated from the University of Oregon in 1957, he began writing “One Flew Over the Cuckoo’s Nest” in 1960, following the completion of a graduate fellowship at Stanford University in creative writing.

While at Stanford University, Ken Kesey participated in an Army-funded experiment at the Veterans Administration Hospital, which involved hallucinogenic drugs. The discovery of the effects of the drugs prompted Kesey to study alternative methods of perception. To further his study, he later made the decision to work as an orderly at the Menlo Park mental hospital in California, where he encountered questionable treatments for patients. 

From these observations, Ken Kesey concluded that society makes ordinary people crazy and that society, itself, prevents people from functioning in it once again. This conclusion inspired Kesey to write “One Flew Over the Cuckoo’s Nest”, a book he considered to be a rail against the unspoken repressive rules of society. 

“One Flew Over the Cuckoo’s Nest” is one of America’s most challenged and banned novels. In 1974, residents in Ohio, considering the book pornographic and glorifying criminal activity, sued the local Board of Education to remove the novel from classrooms. Between 1975 and 1978, several school districts in New York, Oklahoma, Maine and Idaho removed the novel from the schools, with the Freemont High School in St Anthony, Idaho, firing the teacher who assigned it. Challenges against the novel being in school curriculums periodically occurred until 2000.

Note: The film adaption of the 1962 published novel “One Flew Over the Cuckoo’s Nest”, starred Jack Nicholson and was directed by Miloš Forman. It was released in 1975 by United Artists. The film went on to win five Academy Awards for Best Picture, Best Director, Best Actor, Best Actress, and Best Adapted Screenplay.

Deux Couples au Déjeuner

Artist Unknown, Deux Couples au Déjeuner (Two Couples at Lunch), Computer Graphics, Film Gifs, “El Juego de las Ilaves”, 2019

“The boys were amazed that I could make such a poem as that out of my own head, and so was I, of course, it being as much a surprise to me as it could be to anybody, for I did not know that it was in me. If any had asked me a single day before if it was in me, I should have told them frankly no, it was not.

That is the way with us; we may go on half of our life not knowing such a thing is in us, when in reality it was there all the time, and all we needed was something to turn up that would call for it.” 

—Mark Twain, Joan of Arc

Note: The film gifs are from the Mexican comedic television series “El Juego de las Ilaves ( The Game of Keys)”. The series revolves around the lives of four couples who decide to be swingers among themselves, and addresses the issues of monogamy in long relationships, self-realization and desire. Sebastián Zurita, in the role of Seergio Morales, and Horacio Pancheri, as Valentin Lombardo, are the male actors in the gifs.