Alfred Edward Housman: “The Colour of His Hair”

Photographers Unknown, The Colour of His Hair

Oh who is that young sinner with the handcuffs on his wrists?
And what has he been after that they groan and shake their fists?
And wherefore is he wearing such a conscience-stricken air?
Oh they’re taking him to prison for the colour of his hair.

‘Tis a shame to human nature, such a head of hair as his;
In the good old time ’twas hanging for the color that it is;
Though hanging isn’t bad enough and flaying would be fair
For the nameless and abominable colour of his hair.

Oh a deal of pains he’s taken and a pretty price he’s paid
To hide his poll or dye it of a mentionable shade;
But they’ve pulled the beggar’s hat off for the world to see and stare,
And they’re haling him for justice for the colour of his hair.

Now ’tis Oakum for his fingers and the treadmill for his feet
And the quarry gang on Portland in the cold and in the heat,
And between his spells of labour in the time he has to spare,
He can curse the God that made him for the colour of his hair.

Alfred Edward Housman, Oh Who Is That Young Sinner, First Draft Summer 1895
Published 1939, Collected Poems,’Additional Poems’, Number 18

Born in Bromsgrove, Worcestershire in March of 1859, Alfred Edward Housman was an English classical scholar, educator and poet. Recognized as one of the foremost classicists of his era, he emerged as a poet with his 1896 “A Shropshire Lad”, a collection of works espoused by a simple youth preoccupied with the idea of early death. 

The eldest of seven children to Edward Housman and Sarah Jane Williams, Alfred Housman was educated at King Edward’s School in Birmingham and later at Bromsgrove School. In 1877 at the age of eighteen, he won a scholarship to St. John’s College, Oxford, where he studied the classics. Though introverted by nature, Housman developed strong friendships with two roommates, Moses John Jackson, who became the principal of Sind College in Karachi, and Alfred William Pollard, a future bibliographer and scholar of Shakespearean texts. 

At Oxford, Housman knew that emendation, the revision and  correction of scribal errors in classical texts, would be his life’s work. So, he studied accordingly. In 1879, Housman earned a first on his exam for Moderations but failed the Finals due to his neglect of ancient history and philosophy. He returned in September for the Michaelmas term to retake the exam and achieved the lower-grade pass degree. Housman, who was homosexual, fell in love at Oxford, for the first and only time, with his classmate Moses Jackson who was heterosexual. This unreciprocated love would remain a constant throughout Housman’s life and play a role in the creation of his poetry, an emotional and physiological experience for him.. 

After Oxford, Housman joined Jackson in London to work as a clerk in the Patent Office. They shared lodgings with Jackson’s brother Adalbert until 1885 at which time Housman found a flat of his own. Two years later, Jackson took a position in Karachi, India as an educator; he returned in 1889 to marry and resided with his wife and family in India until his retirement. Learning in 1922 that his friend, now back in England, was dying from stomach cancer, Housman wrote thirty-seven pages of poems that were published in early 1922. A copy of the collection was sent the hospital where Jackson was being treated. Jackson read the poems in October, a few months before his death in January of 1923. 

Housman’s most sustained period of poetry composition was during his professorship at University College. Of the work he produced during this period, his 1896 “A Shropshire Lad” became his best effort. After its rejection by Macmillan Company, it was published by Kegan Paul at Housman’s expense; at his insistence he took no royalties from Kegan Paul. Over two years, the book sold very slowly until Grant Richards, who became a lifelong friend, published five-hundred copies in 1897. Sold out, two more editions were printed and three-thousand copies sold by 1902. 

Profoundly affected by his mother’s death when he was twelve, Alfred Housman’s poetic themes largely dealt with time, seen by Housman as the enemy, and the inevitability of death. He frequently dealt with the plight of the young soldier, in which sympathy for the youth was balanced with patriotism of the nation. Housman also saw, through its changing seasons, death in nature; however, he regarded this manner of death with a stoic outlook rather than one of complete pessimism. Although the universe is seen in his poetry as cruel and hostile, his work also extolled the preciousness of both youth and youth’s beauty. 

In 1922, Housman published his “Last Poems” which greatly added to his reputation. His place in the poetic world was further enhanced by British composers setting his work to music. The cycle of poems from “A Shropshire Lad” were wet to music in 1904 by composer Arthur Somervell.  As of 2023, there have been six-hundred and forty-six musical settings of Housman’s poems. Among these are Ribert Vaughan Williams’s 1909 “On Wenlock Edge” for sting quartet, tenor and piano, George Butterworth’s 1911 “Six Songs fro A Shropshire Lad”, and John Ireland’s 1920 song cycle “Land of the Lost Content”.

Alfred Edward Housman died at the age of seventy-seven in April of 1936 at Cambridge, England. After his death, his brother Laurence published several collections of works by Housman among which include the 1936 “More Poems” and 1939 “Collected Poems”. In 1936, Laurence deposited an essay, “A. E. Housman’s ‘De Amicitia”” at the British Library with the proviso that it not be published for twenty-five years. This essay discussed Alfred Housman’s homosexuality and his love for Moses Jackson. Despite his own caution in public life and the conservative nature of the era, Housman was fairly open in his poetry about his love for Jackson.

Notes: A 2021 article by Veronica Alfano, a Research Fellow at Australia’s Macquarie University in Sydney, on the life of Alfred Edward Housman can be found at the Yellow Nineties 2.0 site located at: https://1890s.ca/aehousman_bio/

Alfred Edward Housman’s poem “Oh Who Is That Young Sinner” was written in the summer of 1895, a few months after the crimainal trial of poet Oscar Wilde on charges of gross indecency under the Criminal Law Amendment Act, which applied to same-sex activity. In his poem, Housman criticized the imprisonment of Wilde by stating that Wilde’s homosexuality was natural and created by god/nature and, as such, should not be condemned. Housman, himself gay, avoided the fate of his contemporary but, as seen in the poem, was very sympathetic to Wilde’s plight. Housman died before homosexuality was decriminalized in England during the 1960s.

More information on the trials of Oscar Wilde can be found at Professor Douglas O. Linder’s “Famous Trials” website located at: https://famous-trials.com/wilde/327-home

Top Insert Image: Photographer Unknown, “Alfred Edward Housman”, 1894, Vintage Bromide Print

Second Insert Image: Agnes Miller Parker, Illustration for “A Shropshire Lad”, Woodcut, 1954 Edition, George G. Harrap, London

Third Insert Image: Francis Dodd, “A. E. Housman”, 1926, Charcoal on Paper, 37.5 x 27.3 cm National Portrait Gallery, London

Fourth Insert Image; Agnes Miller Parker, Illustration for “A Shropshire Lad”, Woodcut, 1954 Edition, George G. Harrap, London

Bottom Insert Image: Emil Otto Hoppé, “Alfred Edward Housman”, circa 1911, Vintage Bromide Print, 29.7 x 25 cm, National Portrait Gallery, London

Mario Stefani: “Victorious We Will Come Out”

Photographers Unknown, Victorious We Will Come Out

Vittoriosi usciremo
Non farmi ricordare i giorni che sono passati
se tu ancora tornerai a me come una volta
vittoriosi usciremo da questa lunga lotta con il tempo
ci attend forse maggiore felicità del passato
(la forza degli occhi il riconoscere in noi
che vivi siamo del nostro amore).

Victorious we will come out
Don’t make me remember the days that have passed
if you will come back to me as it once was
victorious we will get out of this long struggle with time
perhaps greater happiness than in the past awaits us
(the strength of the eyes, the recognition in us
that we live, we are of our love).

Mario Stefani, Vittoriosi Usciremo, Il Male di Vivere, 1968

Born in August of 1938 in Venice, Mario Stefani was an Italian poet and journalist. He graduated with a Master of Arts degree in Literature; his thesis examined the letters of sixteenth-century author and playwright Pietro Aretino, an influential figure in Venice’s art and politics. Stefani worked on Professor Neuro Bonifazi’s literary research team at the University of Urbino. He began a career as a journalist employed by the Venice newspaper “Il Gazzettino” and, later. became a contributor to the “Literary Political Observer”, “Arena”, and “Resto del Carlino”.

Mario Stefani’s poetry is mostly written in Italian. Stefani’s deceptively simple poems are characterized by a clarity of expression that bring forth his own experiences, often imbued with nostalgia. His two collections of Venetian-dialect poetry, written in the late 1960s, were composed of that era’s simple Venetian style without any linguistic experimentation. Prefaces to Stefani’s collections were written by such notables as novelist and essayist Aldo Palazzeschi, biologist and novelist Giuseppe Longo, and poets Giovanni Raboni and Andrea Zanzotto.

 In 1960, Mario Stefani published his first collection of poetry “Desiderio della Vita (Desire for Life)”. In the course of his career, over twenty volumes of Stefani’s poetry were published. Included among these collections are the 1961 “Giorno Dopo Giorno (Day After Day)”, the 1968 “Come el Vento ne la Laguna (Like the Wind in the Lagoon)”, and “Il Male di Vivere (The Evil of Living)” published in 1968. Stefani’s “Elegie Veneziane (Venetian Elegies)”, published in 1971, won the first prize Bergamo Award for poetry.

Other notable poetry collections by Stefani include the 1974 “Poesie per un Ragazzo (Poems to a Boy)’, “In Debito con la Vita (In Debt to Life)” published in 1984, and “ Una Quieta Disperazione (A Quiet Despair)”, published posthumously in 2001. In 1981, Stefani’s “Nessun Altro Dio (No Other Gods)”, a collection of fifty-five poems, was translated into English by Anthony Reid, a translator and personal friend of Stefani, and published with annotations by illustrator Martin Pitts.

In addition to his poetry, Mario Stefani also published several short stories: the 1986 “At the Table with Margherita”, “Excellent Cakes and Vicious Virtues” in 1987, and the 1988 “Metamorphosis of a Dog and Other Tales”. In addition to the Bergamo Prize, Stefani was awarded the Prize of the Presidency of the Council of Ministers, and prizes at festivals in Milan, Gabicce, and Abano. American writer John Berendt devoted a chapter on the life of Mario Stefani, entitled “The Man Who Loved Others”, in his 2005 non-fiction book of Venice’s interesting inhabitants, “The City of Falling Angels”. In 2013, literary scholar Flavio Cogo published “Mario Stefani and Venice: Chronicles of a Great Love”, which examines Stefani’s love for Venice through his writings and his political and cultural engagements.

Mario Stefani became an openly gay in the 1970s. He worked for a period as an high school teacher of literature and was an active member of Italy’s Radical Party for decades. Stefani also hosted a popular unscripted television show. His poems were included in school text books and set to music in 1973 by composer Roberto Micconi for a performance at the Benedetto Marcello Conservatory of Music in Venice.

In the middle of February of 2001, graffiti featuring the quote “Loneliness is not being alone; it’s loving others to no avail. Mario Stefani” appeared on a wall by Venice’s Rialto Bridge. Three weeks later on the fourth of March, Mario Stefani committed suicide by hanging himself in his kitchen. His estate, valued at one million dollars, was per his request given to the local fruit vendor whose young daughter had inspired Stefani’s work.

In 2002, Stefani created an archive of his work which consists of sixty-eight hundred volumes from his personal library, articles related to his cultural work and twenty-six artworks including paintings and graphics. This archive is housed in the museum collection of the Fondazione Querini Stampalia, a cultural institution in Castello, Venice.

Jorge Eduardo Eielson: “A Silhouette of Blue Sparks”

Photographers Unknown, A Silhouette of Blue Sparks

un día tú un un dia                                          one day you one day
abrirás esa puerta y me verás dormido       will open that door and you will see me asleep
con una chispa azul en el perfil                     with a shilhouette of blue sparks
y verás tanbién mi corazón                            and you will also see my heart
y mi camisa de alas blancas                           and my white-winged shirt
pidiendo auxilio en el balcón                        crying for help on the balcony
y verás además                                                 and you will also see
verás un catre de hierro                                  you will see an iron cot
junto a una silla de paja                                 next to a straw chair
y a una mesa de madera                                 and a wooden table
pero sobre todo                                                in particular
verás un trapo inmundo                                 you will see a filthy rag
en lugar de mi alegría                                     instead of my joy
comprenderás entonces                                 then you will understand
cuánto te amaba                                               how much I loved you
y por qué durante siglos                                 and why for centuries
miraba sólo esa puerta y dibujaba                i only stared at that door and sketched
dibujaba y miraba esa puerta                        sketched and stared at that door
y dibujaba nuevamente                                  and sketched again
con gran cuidado                                             with great care
comprenderás además                                   you will also understand
por qué toda las noches                                 why every night
sobre mi piel cansada                                     among the thousand gold marks
entre mil signos de oro                                   and tattoos and majestic wrinkles
y tatuajes y arrugas majestuosas                  on my tired skin
me hacía llorar sobre todo                             what made me cry the most
un cicatriz que decía                                       was a scar tha said:
yo te adoro yo te adoro yo te adoro              i adore you i adore you i adore you

Jorge Eduardo Eielson, Albergo del Sole II, Room in Rome, 1952, Translation 2019 by David Shook

Born in Lima in 1924, Jorge Eduardo Eielson was a Peruvian poet, writer and artist. He is part of a generation of Peruvian poets to which the Surrealist works of artist and poet César Moro and writer Emilio Adolfo Westphalen played an important role. A Renaissance man with a curious mind who was not content cultivating a single form of art, Eielson produced work in multiple genres: poetry, painting, theater, novels, performance events and installations. Interested in archeology, science, and religion, he participated in all the post-war intellectual and artistic European trends: however, he valued his independence and never considered himself as belonging to any particular group or sect.

The son of a U.S. national of Scandinavian origin and a Peruvian mother, Jorge Eielson lived in an era of rich cultural growth and economic stability that was open to influences from international centers. Eielson learned English and French, read Rimbaud, Shelley and Mallarmé in the original languages, and savored such major poets as Whitman, Vallejo, Neruda and Borges. At the end of his secondary education, Eielson met writer and anthropologist José María Arguedas who introduced him to Lima’s artistic and literary circles and knowledge of the ancient Peruvian civilizations, a cultural history unknown to the young people at the time due to the system of colonial education.

Eielson began studies at the National University of San Marcos in 1941. At the age of twenty-one in 1945, he earned the National Poetry Award and, one year later, Peru’s National Drama Award. Eielson published two collections of poetry in the 1940s: “Reinos (Kingdoms)” published in 1944 and the 1947 “Canción y Muerte de Rolando”. In these years, he also enrolled in drawing and painting classes where he created his first canvases, works which were influenced by those of Paul Klee and Joan Mirò. In 1948, Eielson had his first exhibition, a collection of oils, acrylics, mobiles, and constructs of burned and colored wood, at a gallery in Lima. He wrote for various local publications and, in collaboration with multidisciplinary artist Jean Superville, curated an art review and lecture entitled “El Correo de Ultramar (The Overseas Post)”.

Awarded a film study scholarship by the French government, Jorge Eielson traveled to Paris in 1948 where he associated with the many international writers and artists in the Latin Quarter and Saint Germain des Près. At this time, Eielson discovered the work of Piet Mondrian and was soon invited by Uruguayan painter Arden Quine of the Madi group to exhibit his work with them at the first exhibition of abstract art, the Salon des Rèalitès, founded by French sculptor and editor Andrè Bloc. Following the Salon, Eielson exhibited with the avant-garde gallery Colette Allendy, through which he met and developed a long friendship with prominent visual artist Raymond Hains.

With the assistance of a UNESCO scholarship, Eielson traveled to Switzerland to begin writing again. In 1951 he continued his journey to Italy where, upon setting foot on the peninsula, he proclaimed Italy to be his elected land. Settled in Rome, Eielson wrote his 1952 collection of poems “Habitación en Roma (Room in Rome)”. Although he abandoned the extreme avant-garde art movement in the late 1950s, Eielson continued  his painting and started to texturize his canvases using sand and clay to sculpt the canvas surface. Initially using these materials on his landscapes, Eielson moved towards figurative works using textiles of various kinds.

In the 1960s in Rome, Jorge Eielson met and began a relationship with the Sardinian artist and novelist Michele Mulas. Born in 1936 in Bari Sardo, a commune in the Province of Nuoro, Mulas became a forerunner of contemporary art due to his new and singular style which combined art and science. Their relationship would last for forty years until Mulas’s death of leukemia in 2002. 

In 1963, Eielson began his first quipu, a reinvention of the ancient Andean recording device modernized with brilliant colored fabrics, knotted and tied on canvas. These works, exhibited in the 1964 Venice Biennale, gained him wide international recognition and led to exhibitions at New York’s MOMA and Nelson Rockefeller Collection, as well as the Salon De Mai in Paris. Returning to Peru in the 1970s, Eielson continued to write and began to focus on the study of pre-Columbian art. 

Jorge Eielson published a novel entitled “El Cuerpo de Giulia-No (The Body of Julia-n)” in 1971. Peru’s  National Institute of Culture published most of Eielson’s collective poetry in 1976 under the title of “Poesia Escrita (Written Poetry)”. In 1977, Eielson  published another collection of poems entitled “Canto Visible (The Visible Edge)”. This was followed by a second novel, the 1987 “Primera Muerte de Maria (Maria’s First Death)” published by the Fondo de Cultura Economica in Mexico. 

In 1978, Eielson received a Guggenheim Fellowship for a lecture in New York City. At the end of the decade, he and Michele Mulas moved to Milan, Italy, where Eielson would spend the rest of his life writing and producing his art which continued to be exhibited around the world. An anthology of Eielson’s poetry was published in 1990 by Vuelta of Mexico City under the supervision of the Mexican poet and diplomat Octavio Paz, the winner of the 1990 Nobel Prize in Literature. In that year, Eielson was also invited by Paz to attend the International Center for Contemporary Art in Mexico. Eielson returned to Peru to participate, along with  Peruvian-born visual artist Jorge Piqueras, in the last Trujillo Biennial which also included artists from neighboring countries. In 2002, he gave his last public interview through a streaming video organized by Fundación Telefónica. 

Following the death of Michele Mulas in 2002, Jorge Eielson’s own health significantly deteriorated. He passed away in Milan, Italy, in March of 2006. Eielson’s ashes were laid to rest beside his partner’s ashes in a small cemetery in Bari Sardo, a municipality in the Italian region Sardinia. Over the course of his life, he published one hundred forty-four works in three hundred and seventy five publications, translated in five languages. Eielson’s artwork is held in the collections, among others, of New York’s Museum of Modern Art, the Museo de Arte de Lima, Peru and the Blanton Museum of Art in Austin, Texas.

Notes: A more extensive article on Jorge Eielson’s life and work can be found at: http://www.jorgeeielson.org

An interesting article entitled “Jorge Eduardo Eielson and Sound Poetry” written by Luis Alvarado discusses Eielson’s experiments in vocal poetry, or vocal structures, and the period at the end of the 1960s when performances became his focus. The article can be located at: https://ubu-mirror.ch/media/sound/eielson/Alvaro-Luis_JORGE-EDUARDO-EIELSON-AND-SOUND-POETRY.pdf

Second Insert Image: Jorge Eduardo Eielson, “Canto Visible”, 1960, “Texto Para Cantar”, One of $ Textos

Third Insert Image: Photographer Unknown, “Jorge Eduardo Eielson and Michele Mulas in Sardinia”, Summer of 1935, Gelatin Silver Print

Bottom Insert Image: Jorge Eduardo Eielson, “Quipus 36 T-1”, 1969, Acrylic and Fabric on Canvas, 130 x 130 x 24 cm, Private Collection

Saeed Jones: “Their Footprints Burn Holes in the Sand”

Photographers Unknown, Their Footprints Burn Holes in the Sand

Boys begin to gather around the man like seagulls.
He ignores them entirely, but they follow him
from one end of the beach to the other.
Their footprints burn holes in the sand.
It’s quite a sight, a strange parade:
a man with a pair of wings strapped to his arms
followed by a flock of rowdy boys.
Some squawk and flap their bony limbs.
Others try to leap now and then, stumbling
as the sand tugs at their feet. One boy pretends to fly
in a circle around the man, cawing in his face.

We don’t know his name or why he walks
along our beach, talking to the wind.
To say nothing of those wings. A woman yells
to her son, Ask him if he’ll make me a pair.
Maybe I’ll finally leave your father.
He answers our cackles with a sudden stop,
turns, and runs toward the water.
The children jump into the waves after him.
Over the sound of their thrashes and giggles,
we hear a boy say, We don’t want wings.
We want to be fish now.

Saeed Jones, “Daedalus, After Icarus”, Prelude to Bruise, 2014

Saeed Jones, an American poet and author, was born in November of 1985 in Memphis, Tennessee, and raised in a suburb of northern Texas. He studied at Western Kentucky University where he won national speech and debate competitions. After receiving his Bachelor of Arts, Jones earned his Master of Fine Arts in Creative Writing from Rutgers University in Newark. He currently lives and works on his writing in Columbus, Ohio. 

Saeed Jones’s poetry examines the issues of race, power, desire and grief; he incorporates both mythology and the iconography of black culture into his poems and prose. In his work, Jones also discusses the process of personal journey and transformation, which includes those events in life where the issues of sex, race and power collide. 

Jones’s first published work, “Prelude to Bruise”, was a large collection of melodic poems with words in counterpoint. The core theme present throughout the collection is of a queer Afro-American child who navigates through family, gender and desire in the South. The work was named a finalist for the 2014 National Book Critics Circle Award for Poetry, the 2014 Lambda Literary Award for Gay Poetry, and the 2015 Thom Gunn Award for Gay Poetry. It won the 2015 Stonewall Book Award and PEN/ Joyce Osterwell Award for Poetry. 

Saeed Jones’s second work, a memoir entitled “How We Fight for Our Lives”, follows his life as a young, gay, black man living in Lewisville, Texas in the 1990s as he seeks a place for himself within family and country, and within his desires, hopes and fears. The memoir highlights his awareness of the discrimination, homophobia and racism he endured, as well as the struggles he faced to define his own identity. “How We Fight for Our Lives” won the 2019 Kirkus Prize for Non-Fiction, the 2020 Lambda Literary Award for Memoir/Biography, the 2020 Stonewall Book Award-Israel Fishman Non-Fiction Award, and the Randy Shilts Award for Gay Nonfiction presented by Publishing Triangle. 

Saeed Jones previously worked as the LGBTQ editor and Culture editor for BuzzFeed, an internet company focused on all segments of digital media. He has received a Pushcart Prize and fellowships from Cave Canem and Queer Art Mentorship. 

Notes: Saeed Jones’s next poetry collection, entitled “Alive at the End of the World”, will be released in September of 2022. Though his poems, Jones confronts the everyday perils of white supremacy and identifies even routine moments that open channels of hurt. Using first-person narration, he seeks to understand his own feelings through the lives and experiences of such cultural icons as Aretha Franklin, Little Richard, and Diahann Carroll. Pre-order is available through Coffee House Press located at: https://coffeehousepress.org/products/alive-at-the-end-of-the-world/

Mikhail Kuzmin: “Night Was Done. We Rose and After. . .”

Photographers Unknown, Night Was Done

Умывались, одевались,
После ночи целовались,
После ночи, полной ласк.
На сервизе лиловатом,
Будто с гостем, будто с братом,
Пили чай, не снявши маск.

Наши маски улыбались,
Наши взоры не встречались,
И уста наши немы.
Пели «Фауста», играли,
Будто ночи мы не знали,
Те, ночные, те — не мы.

Night was done. We rose and after
Washing, dressing, — kissed with laughter, —
After all the sweet night knows.
Lilac breakfast cups were clinking
While we sat like brothers drinking
Tea, — and kept our dominoes.

And our dominoes smiled greeting,
And our eyes avoided meeting
With our dumb lips’ secrecy.
“Faust” we sang, we played, denying
Night’s strange memories, strangely dying,
As though night’s twain were not we.

Mikhail Kuzmin, Night was Done. We Rose and After…, 1906

Translated by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky

Born in October of 1872 in Yaroslavi, Mikhail Alekseevich Kuzmin was a Russian poet, musician and novelist who was a prominent contributor to the Silver Age of Russian Poetry, an exceptionally creative period of poetry at the turn of the twentieth-century. Born into a noble family, he grew up in St. Petersburg where he studied music at its Conservatory under Russian composer Nikolai Rimsky-Korsakov, known for his mastery of orchestration. 

Although the main focus of his career became poetry, Mikhail Kuzmin still retained his interest in music. He composed the music for theatrical producer Vsevolod Meyerhold’s 1906 production of Alexander Blok’s play “Balaganchik (The Fair Show Booth)”. Kuzmin’s personal compositions, sung while playing the piano, were popular in the city’s salons, such as The Stray Dog cafe and Ivanov’s Tower, the most famous of St.Petersburg’s literary salons and a major intelligentsia gathering place owned by the poet Vyacheslav Ivanov and his wife. Kuzmin was charismatic and well-liked, and the fact that he was open about his many relationships and trysts did not damage his social standing.

One of Kuzmin’s closest friends and a major influence as a young man was the aristocrat Georgy Chicherin, a distant relative of Aleksandr Pushkin and a passionate supporter of philosopher Friedrich Nietzsche and composer Wilhelm Wagner. In his youth, Kuzmin made pilgrimages to Egypt, Italy, and northern Russia with the Old Believers, a Russian Orthodox Church sect which maintained its old liturgy and traditions. Settling in St. Petersburg, he began, at the age of thirty-two,  to associate with the art circle centered around the art magazine Mir Iskusstva or World of Art, which introduced Russian artists to the European art movements.

Mikhail Kuzmin’s first work, “The Green Collection of Verse and Prose”, was published in 1905; this work was seen by writer and critic Valery Bryusov who invited Kuzmin to publish in the literary magazine Vesy. Kuzmin published two works in 1906: his most celebrated work, “Alexandrian Songs”, a collection of free verse love songs with homosexual undertones, and his first erotic novel, “Wings”, a story of a young man in St. Petersburg learning to accept his homosexuality. Told with Platonic subtexts, the novel caused a scandal but was immensely popular. Kuzmin’s writing style earned praise from the critics, which protected it from prosecution in the Tsar’s crumbling regime. 

Kuzmin’s  work, original and philosophical with a simple unpretentious style, set him apart from his Symbolist contemporaries’ writings. With the success of his publications, Kuzmin became a member of Russia’s cultural elite, his work sought by prestigious journals and publishers. In 1908, Kuzmin published “Seti (Nets)”, his first collection of one-hundred poems which was widely acclaimed. He was living in that year with set-design artist Serge Sudeikin and Sudeikin’s first wife, Olga Glebova; however, he was asked to move out after Olga discovered the affair between Kuzmin and her husband. 

In February of 1913, Mikhail Kuzmin met in Kiev the seventeen-year old writer and painter Yuri Yurkun, who would remain his lover until Kuzmin’s death. They lived in St. Petersburg with Yurkun’s mother in a communal apartment. Yurkun was arrested in 1918 by the Bolsheviks and detained for a brief period. Two years later, Yurkun met the young actress Olga Arbenina, who moved into the couple’s apartment and later married Yurkun. Kuzmin distanced himself from all political events after the Russian Revolution and continued writing; but it was clear that his writing was becoming less appreciated. 

For the rest of his career, Kuzmin made his living primarily as a literary translator most notably of Shakespeare’s plays. The last volume of poetry Kuzmin published was the 1929 cycle of narrative and lyric poetry entitled “The Trout Breaks the Ice”, which except for two contemptuous reviews, was ignored by the Soviet press. Mikhail Kuzmin died in poverty of pneumonia in St. Petersburg, then Leningrad, in March of 1936. Two years later in 1938, Yuri Yurkun was arrested by the secret police and executed in a massive political purge. 

At Kuzmin’s birthday ceremony in 1920, poet Alexander Blok expressed in his speech a wish that conditions be created in the future where a literary artist such as Kuzmin would have the right “to remain himself”. Considered by literary figures of his time to be a pioneer for a future age of sexual tolerance, Kuzmin became after the revolution a nonperson. The Soviet government for decades attempted to dismiss Kuzmin’s contributions to literature and kept his diaries from Western scholars.

The personal diaries Kuzmin kept from 1905 to 1934, previously published only in part, occupy a special place in his legacy and has been prized by historians of Russian culture for its unique intimate view of the country’s cultural life during that period. Interest in Kuzmin’s works and life was revived in the 1970s with the 1977 publication of a three-volume edition of his poetry, and a twelve-volume collection of his prose which was published between 1984 and 2000. Several editions of Kuzmin’s works also have been published in Russia since 1990.

Top Insert Photo: Photographer Unknown, “Mikail Kuzmin”, circa 1911

Second Insert Image: Aleksander Golovin, “Mikhail Kuzmin”, 1910 Oil on Canvas

Third Insert Image: Original Book Jacket, Hand-Colored Linocut by Ekaterina Turova for Mikhail Kuzmin’s 1913 “Dvum (For Two)”

Bottom Insert Image: Photographer Unknown, “Yuri Yurkun”, Date Unknown

Rane Arroyo: “Secret Sleepwalking into Each Other’s Doubts”

Photographers Unknown, A World of Color

It’s the story of my life; minus
the big budget close-ups, plus a film
director unsure of my fate, minus
a season among sheep, plus mountains
looking like saddles for my true
love to ride, minus extras with tire irons,
minus awards, but the yes of two
men becoming one, the sí of kissing far
from angels (how Blakean), plus
Mormon underwear stripteases, Sundays
wearing vodka haloes, plus
nights spent on the floor and somehow
not stepped upon by God, plus
exorcisms and cold rivers, whispers in
Spanish from our missions, plus
secret sleepwalkings into each other’s
doubts, free to quote Wilde, plus
a plan to escape America, but
it’s the exact story of my life with
my cowboy, minus the sense of an impending
Patmos, that franchise of whispers and
wild kisses, minus the script
(we were our best scriptures), we the scarred
ghosts wearing landscape’s honesty, photogenic
Adam’s Apples, designer sorrow, minus
talk show rodeos, paparazzi round-ups,
politically-correct high fives, minus
the nightmares of winged horses with
hooves striking rocks to start fires, plus
slow motion nights on Speed, education
and library cards, the Spanish of my skin, plus
a belief in doom, nights bedding the moon,
two men without spin doctors, plus
an unedited nakedness, joy rides in beds
offering amnesty for the crime of being,
plus our Tijuana plans for a destiny makeover,
our nights as free verse Rimbauds
in cowboy boots, plus vaqueros keeping
quiet about specifics that become
the story of my life, plus Judgement Day
drinking games: showing God just
Brokeback Mountain to explain myself,
minus the editing, each moment as
Love’s monument and God’s cameo, in my
image, in my imagination, in my
nation while I and my cowboy are silent
having to learned to speak wind,
wind from nowhere, wind with news of home,
of our entangled shadows seeking
us with the plus and the minus of having
form, and we ride away from the cosmic
to the specifics of long nights without stars
with clenched fists, us undressed and
wondering what it feels like to become fiction

Rane Arroyo, Brokeback Mountain

Born in November of 1954 in Chicago, Rane Arroyo was an American poet, playwright and scholar of Puerto Rican descent. He earned his PhD in English and Cultural Studies form the University of Pittsburgh. Arroyo was a professor of English and Creative Writing at the University of Toledo in Ohio. 

In the 1980s, Rane Arroyo began his career as a performance artist in Chicago’s art galleries and eventually focused on his poetry. Openly gay, he wrote poetry, short stories and plays that were frequently self-reflexive, autobiographical works. Arroyo’s work dealt to a large degree with the issues of homosexuality, immigration, and the Latino culture. In his poetic stanzas and narratives, he juxtaposed his literary knowledge with contemporary pop culture.  

Arroyo’s 1996 poetry collection, “The Singing Shark”, won the 1997 Carl Sandburg Poetry Prize and his poem “Breathing Lessons”, published in Emerson College’s literary journal, won a 1997 Pushcart Prize. For his 2005 collection “The Portable Famine”, Arroyo won the2004-05 John Ciardi Poetry Prize. Included among his ten poetry collections are the 2006 “Don Quixote Goes to the Moon”;“The Roswell Poems” and “Same-Sex Séances”, both published in 2008; and his last collection, the 2010 “White as Silver: Poems”.

In addition to his poetry, Rane Arroyo wrote a book of short stories in 2005 entitled “How to Name a Hurricane”. His performed plays include such works as “The Amateur Virgin”, “Emily Dickinson in Bandages”, Prayers for a Go-Go Boy”, and “The House with Black Windows”, co-written with poet Glenn Sheldon, and performed in 1995 by the Polaris Theater in New York City.

Arroyo served as the co-Vice President of the Board of Directors for the Association of Writers and Writing Programs and as the co-Chair for the 2009 Chicago Conference. Nominated sixteen times for the Pushcart Prize for Poetry, Arroyo was awarded a Stonewall Books Chapbook Prize, the Hart Crane Memorial Poetry Prize, The Sonora Review Chapbook Prize from Arizona University, and a 2007 Ohio Arts Council Excellence Award in Poetry. 

Rane Arroyo died in the early morning of April 7th in 2010 due to a cerebral hemorrhage. He is survived by his life-long partner, American  poet Glenn Sheldon. In 2015, Rane Arroyo was inducted into the Chicago Literary Hall of Fame. His papers are archived at the Center for Puerto Rican Studies at Hunter College in New York City.